5 Fragen an… TV Smith von den Adverts

Kurz bevor er zum ersten Mal mit den Bored Teenagers auf der Rock ’n‘ Roll Butterfahrt spielen wird, war TV Smith so freundlich uns ein paar Fragen zu beantworten.

 

5 Fragen an … TV Smith

Kevin: Warum bist du Musiker geworden?
– Why did you become a musician?

TV: Schon in meiner Jugend hörte ich Lieder in meinem Kopf und diese mussten einfach raus in die Welt. Das ist heute noch so.
– When I was young I heard songs in my head, and I just had to try to get them out into the world. I still do.

Kevin: Dieses Jahr spielst du auf der Rock ’n‘ Roll Butterfahrt mit den „Bored Teenagers“ jede Menge Songs von den Adverts. Wie kam zu diesem Projekt?
– This year you’ll be playing loads of adverts songs at the Rock ’n‘ Roll Butterfahrt with the „Bored Teenagers“. How did this project actually happen?

TV: Vor ein paar Jahren lud mich eine spanische Band namens „Suzy & Los Quattro“ ein, eine kleine Tournee mit ihnen zu spielen. Als ich dort ankam, stellte sich heraus, dass sie einige Adverts-Songs einstudiert hatten, um diese mit mir zu spielen. Es klang klasse und ich hörte heraus, dass sie begriffen hatten, worum es uns damals bei den Adverts ging. Dann haben wir nach und nach immer mehr Songs einstudiert, bis wir wirklich alle jemals von den Adverts aufgenommen Songs drauf hatten, und gingen gemeinsam als „The Bored Teenagers“ auf Tour. Mittlerweile hat die Band auch einige TV Smith Songs gelernt und wir werden versuchen, auch die auf die Bühne zu bringen.
– A Spanish band called “Suzy & Los Quattro” invited me out to play a short tour with them in Spain a few years ago. When I got there I found out they’d learned a few Adverts songs and wanted to play them with me. It sounded great, and I could hear that they really understood what the Adverts were about. After that we slowly worked on more songs until they could play almost every song the Adverts had recorded, and we went on tour as The Bored Teenagers. More recently, the band have learned quite a few TV Smith songs, and we try to find time to play some of those too.

Kevin: Gibt es etwas, das du unter musikalischen/künstlerischen Aspekten gerne irgendwann ausprobieren würdest?
– Is there anything artistic/ musically that you’d love to try?

TV: Wenn es etwas gibt, dass ich ausprobieren möchte, tue ich es einfach. Ich habe keine Plattenfirma oder einen Manager, der mir da reinredet. Also tue ich einfach das, was mein Herz mir sagt. Jedes neue Projekt ist ein Abenteuer.
– If I want to try something, I just do it. I don’t have a record label or manager telling me what to do so I can just follow my heart and feelings. Every new project is an adventure.

Kevin: Erzähl uns von einer wichtigen Lektion, die du in deinem Leben gelernt hast.
– Tell us about a very important lesson you’ve learnt in life.

TV: Du musst durchhalten. Es wird immer Zeiten geben, in denen niemand glaubt, dass das, was du machst, irgendwas taugt. Gib niemals auf. Arbeite immer weiter, steh es durch! Die Leute werden wieder zu dir finden.
– You have to persevere. There will be times when no one believes that what you are doing is any good. Don’t give up. Keep going and get through it. People will come back to you.

Kevin: Wenn du mit Cameron, Merkel und Obama Abendessen könntest, was würdest du die Drei fragen?
– Imagine you could go to dinner with Cameron, Merkel and Obama, are there any questions you’d like to ask them?

TV: Ich würde darum bitten, dass ich gehen und woanders essen dürfte, weil mir diese Drei ernsthaft den Appetit verderben würden.
–Mainly, I’d ask them if I could go and eat somewhere else, as the three of them would put me off my food.

 

Tourdaten und aktuelles Album

TV ist, wie eigentlich immer, auf Tour. Seine aktuellen Tourdaten findet ihr auf TVsmith.com. In sein aktuelles Album „I delete“ könnt ihr bei Amazon* reinhören.

Ein Kommentar auf “5 Fragen an… TV Smith von den Adverts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.